lunedì 3 febbraio 2014

Trenitalia ci tiene all'... inglese?

Suppongo che “sisterni short” sia un capo d'abbigliamento, ma chi può dirlo?

Thank you for confirming the update process data. / Your data will be updated in sisterni short, when you receive a confirmation email.

(Scherzi a parte, è la stessa lingua di “All your base are belong to us”, vero Trenita’?)